タスク1:音声を聞いて、会話を読もう

アンナ・イワノヴナ、ジョン、マリア、ペーチャが、列車の車内で話しています。

アンナ・イワノヴナ:Джон, а вы были когда-нибудь в Сибири?

ジョン、あなたはシベリアに行ったことがありますか?

ジョン:Нет, я был только в Москве, но недолго.

いいえ、行ったことがあるのはモスクワだけで、それも長くはいませんでした。

マリア:И как вам Москва?

モスクワはどうでした?

ジョン:Это огромный мегаполис. Целая страна, а не город.

これは巨大なメガポリスですね。都市ではなく、一つの国です。

マリア:Но вам понравилось?

でも、気に入りましたか?

ジョン:Конечно! Но было холодно.

もちろん!でも、寒かったです。

アンナ・イワノヴナ:А где вы были в Москве?

モスクワのどこにいらしたの?

ジョン:Был на Красной площади, на Тверской улице. Видел Кремль и Большой театр.....

赤の広場やトヴェルスカヤ通りに行きました。クレムリンとボリショイ劇場を見ました……

アンナ・イワノヴナ:Большой театр? А вы там были на балете?

ボリショイ劇場?そこでバレエを観ましたか?

ジョン:Нет. Это очень дорого, наверное.

いいえ。たぶん、とても高いでしょう。

ペーチャ:А мы с бабушкой были там на балете. Смотрели “Лебединое озеро”.

僕とおばあさんは、そこにバレエを観に行ったことがあるよ。『白鳥の湖』を観たよ。

ジョン:И как тебе балет?

で、バレエは気に入った?

ペーチャ:Красиво…

きれいだよね

ジョン(笑いながら):Но скучно?

でも退屈か?

ペーチャ:Ну…. это долго…

まあ長いからね

アンナ・イワノヴナ:Джон, а давайте мы вам покажем Новосибирск?

ジョン、ノヴォシビルスクを案内しましょうか?

ジョン:А так можно?

そんなことができますか?

アンナ・イワノヴナ:Да. Я вам потом расскажу как. Это несложно.

ええ。やり方は後で教えます。難しくありませんよ。

ジョン:Я не знаю…

どうしようかな

アンナ・イワノヴナ:Мария, а давайте с нами?

マリア、私たちといっしょに行きませんか?

マリア:Я даже не знаю…

どうしましょう

アンナ・イワノヴナ:Давайте! Вы же путешествуете.

行きましょうよ!あなたは、(いずれにしても)旅行しているんだから。

マリア:Ну хорошо, мне тоже интересно. Давайте!

わかりました、私も興味があります。行きましょう!

ジョン:Тогда я тоже согласен.

じゃあ、僕も賛成だ。

アンナ・イワノヴナ:Отлично!

いいわね!

ペーチャ:Ура!

万歳!

*シベリア横断鉄道では、どの都市でも下車して数日間滞在し、その後、次の列車に乗ってさらに旅を続けることができます。

Test: translate