タスク1:音声を聞いて、会話を読もう
アンナ・イワノヴナ、ジョン、マリア、ペーチャが、列車の車内で話しています。
アンナ・イワノヴナ:Джон, а вы были когда-нибудь в Сибири?
ジョン、あなたはシベリアに行ったことがありますか?
ジョン:Нет, я был только в Москве, но недолго.
いいえ、行ったことがあるのはモスクワだけで、それも長くはいませんでした。
マリア:И как вам Москва?
モスクワはどうでした?
ジョン:Это огромный мегаполис. Целая страна, а не город.
これは巨大なメガポリスですね。都市ではなく、一つの国です。
マリア:Но вам понравилось?
でも、気に入りましたか?
ジョン:Конечно! Но было холодно.
もちろん!でも、寒かったです。
アンナ・イワノヴナ:А где вы были в Москве?
モスクワのどこにいらしたの?
ジョン:Был на Красной площади, на Тверской улице. Видел Кремль и Большой театр.....
赤の広場やトヴェルスカヤ通りに行きました。クレムリンとボリショイ劇場を見ました……
アンナ・イワノヴナ:Большой театр? А вы там были на балете?
ボリショイ劇場?そこでバレエを観ましたか?
ジョン:Нет. Это очень дорого, наверное.
いいえ。たぶん、とても高いでしょう。
ペーチャ:А мы с бабушкой были там на балете. Смотрели “Лебединое озеро”.
僕とおばあさんは、そこにバレエを観に行ったことがあるよ。『白鳥の湖』を観たよ。
ジョン:И как тебе балет?
で、バレエは気に入った?
ペーチャ:Красиво…
きれいだよね…
ジョン(笑いながら):Но скучно?
でも退屈か?
ペーチャ:Ну…. это долго…
まあ…長いからね…
アンナ・イワノヴナ:Джон, а давайте мы вам покажем Новосибирск?
ジョン、ノヴォシビルスクを案内しましょうか?
ジョン:А так можно?
そんなことができますか?
アンナ・イワノヴナ:Да. Я вам потом расскажу как. Это несложно.
ええ。やり方は後で教えます。難しくありませんよ。
ジョン:Я не знаю…
どうしようかな…
アンナ・イワノヴナ:Мария, а давайте с нами?
マリア、私たちといっしょに行きませんか?
マリア:Я даже не знаю…
どうしましょう…
アンナ・イワノヴナ:Давайте! Вы же путешествуете.
行きましょうよ!あなたは、(いずれにしても)旅行しているんだから。
マリア:Ну хорошо, мне тоже интересно. Давайте!
わかりました、私も興味があります。行きましょう!
ジョン:Тогда я тоже согласен.
じゃあ、僕も賛成だ。
アンナ・イワノヴナ:Отлично!
いいわね!
ペーチャ:Ура!
万歳!
*シベリア横断鉄道では、どの都市でも下車して数日間滞在し、その後、次の列車に乗ってさらに旅を続けることができます。