タスク1:音声を聞いて、単語を繰り返そう

мальчик
男の子、少年

молодой человек
若者、青年

мужчина
男性

девочка
女の子、少女

девушка
若い女性、娘

женщина 
女性

Test: MatchText
Test: MatchPicture

女性への呼びかけ方

現代ロシア語には、見知らぬ人に話しかけるニュートラルで丁寧な言葉はありません。しかし、道を尋ねたり、誰かの注意を引いたりするときに、「девушка」「женщина」、あるいは「бабушка」といった言葉が使われるのを耳にすることがあるでしょう。

しかし、これらの言葉は、とくに相手の年齢を誤解したり、あまりにも露骨に使ったりすると、失礼、不適切、あるいは嘲笑的だと受け取られかねません。例えば:

  • Девушка」は、文字通り「若い女性」または「お嬢さん」を意味しますが、より年上の人に対して使うと、皮肉っぽく聞こえることがあります。
  • Женщина」は「女性」を意味しますが、日本語で誰かを「女!」と呼ぶのと同じように、冷たく失礼な印象を与えることがあります。
  • Бабушка」は「おばあさん」という意味で、文字通り自分のおばあさんに話しかける場合を除いて、軽蔑的または見下したような印象を与えかねないため、使用は避けたほうがよいでしょう。

無難に、かつ丁寧に、誰かの注意を引く一番の方法は、「すみません」という意味の「Извините」と言うことです。これは、ニュートラルで丁寧な言い方で、ほとんどの状況で適切な表現です。相手の年齢や地位を推測する代わりに、「Извините」と言いましょう!

動画の語彙

  • Я тебе не бабушка! = 私はあんたのおばあさんじゃないよ!
  • хам = 厚かましい人、恥知らず
  • смеяться над старыми = 年寄りをからかう
  • прямо = まっすぐ
  • налево = 左へ

Photo credits: The Good Brigade; Catherine Delahaye; Mr Vito; Morsa Images; Flashpop/Getty Images