レッスン10:これはロシア料理です
以下は国名とそれに対応する形容詞のリストです。第5課でさまざまな言語の名前を学んだ際に、すでにこれらのほとんどを見ています。
国 | 形容詞 |
| Россия(ロシア) | русский, российский |
| Англия(イギリス) | английский |
| Франция(フランス) | французский |
| Испания(スペイン) | испанский |
| Япония(日本) | японский |
| Италия(イリア) | итальянский |
| Америка(アメリカ) | американский |
| Германия(ドイツ) | немецкий |
| Китай(中国) | китайский |
注意!
形容詞形は通常、国名の語幹に接尾辞「-ск」と語尾「ий」を付加することで形成されます。ただし、「Германия」と「немецкий」のように例外もあります。
ロシアの場合、「ロシアの」を意味する単語が2つあります。「русский」と「российский」です。違いは何でしょうか?
簡単に言えば、「русский」とは、ロシア民族と文化的・歴史的に結びついた、すべてのものを指します。例えば:
- русский язык = ロシア語
- русская кухня = ロシア料理
- русская культура = ロシア文化
- русские традиции = ロシアの伝統
「Российский」は、ロシア民族だけでなく、他の多くの民族も暮らすロシアという国に属するものを表します。例えば:
- российское правительство = ロシア政府
- российские законы = ロシア法
- российское гражданство = ロシア国籍
- российская виза = ロシアのビザ
音声を聞いて、例文を読もう:
1. Пицца и паста – это итальянская кухня.
ピザとパスタはイタリア料理です。
2. Суши – это японское блюдо.
寿司は日本料理です。
3. Гёте – это немецкий поэт.
ゲーテはドイツの詩人です。
4. Катрин Денёв – это французская актриса.
カトリーヌ・ドヌーヴはフランスの女優です。
Test: MatchTextDialog
音声を聞いて、正しい答えを確認しよう
タスク2:動画を見て、以下の質問に答えよう
ターニャとアルゼンチン出身の友人ダニエルは、ロシア料理店で食事をしています。
動画の語彙:
- Я такой голодный! = 僕はとてもお腹がすいた!
- бургер = バーガー
- стейк = ステーキ
- Мы хотели пообедать по-русски = 私たちはロシア料理のランチを食べたかった。
- свёкла = ビート
- солёный = しょっぱい、塩辛い
- Новый год = 新年
- я хочу = 私は…が欲しい
- квас = クワス(パンで作るロシアの伝統的な清涼飲料)
- традиционный = 伝統的な
- Квас делают из хлеба = クワスはパンから作られる
- теперь = 今は、今度は
Test: ChooseCorrect